close
淚崩了歌詞

維基網如何查日文歌詞翻譯

有人推薦查日文歌詞翻譯可以上基查但是自己試了好久就是查不到請教如何查例:我要查生物股長的 なくもんか可以查到類似下面這樣嗎全部的歌詞若是漢字有 註記 平假名加上中文翻譯「ひょっとしたら皆(みな)ひとりぼっちで歩(ある)いているんじゃないかな」「若真要說 每個人都不是孤身地 向前走著嗎?」背負(せお)い込(こ)んだ寂(さび)しさを 打(う)ち明(あ)けるわけも無(な)く也並非得要將這些背負著的寂寞 公告皆知またいくつもの背中(せなか)が遠(とお)くなる又有數個背影離我而去愛想笑(あいそわら)いだけは上手(じょうず)くなってさ 大人(おとな)にはなれたけど只有應酬的笑臉變得熟練了 雖然對大人來說已見怪不怪僕(ぼく)が描(えが)いてたのは そんなものじゃないんだよ但我所描繪的 並不是那樣的未來哦もっと強(つよ)くて優(やさ)しいはずの温(ぬく)もり而是更為堅強且溫柔的溫暖誰(だれ)かが差(さ)し伸(の)べてくれてる その手(て)を握(にぎ)る勇気(ゆうき)が僕(ぼく)にあるかな是誰為我伸出了雙手 我應該有握住那雙手的勇氣吧ささいな何(なん)でも無(な)い距離(きょり)が ちっぽけなこの心(こころ)をいつも試(ため)してる雖然些微地為不足道的距離 總是試驗著我這顆破碎(脆弱)的心涙(なみだ)のかずだけ 笑顔(えがお)があるんだ そう わかってるはずなのに有多少的淚水 也會有多少的笑容吧 雖然明明早知道君(きみ)の前(まえ)では なぜか強(つよ)がるよ まだ素直(すなお)にはなれなくて但在妳的面前 為何就是會逞強 總是不能坦率呢悲(かな)しい出来事(できごと)も 嬉(うれ)しい出来事(できごと)も そう つながれたらいいのに悲傷的遭遇也好 高興的事情也好 雖然明明如此連結就好そうやって 僕(ぼく)らは ひとつひとつね心(こころ)を 拾(ひろ)っていくんだ這樣的話 我們就能一點一點地 拾回我們的心吧失敗(しっぱい)も裏切(うらぎ)りも嫌(いや)なニュースも ごちゃまぜに胸(むね)ふさいで失敗也好背叛也好討厭的的新聞也好 混雜地塞進了心中見(み)えないふりしたってさ そりゃ生(い)きていけるけど裝做看不見的樣子 雖然也能如此地活下去でも僕(ぼく)はまだ逃(に)げたくはないんだ但是我還不想要逃跑どしゃぶり 崩(くず)れていく雨(あめ)が また誰(だれ)かの声(こえ)をかき消(け)していくよ傾盆而降的大雨 又把誰的聲音給蓋過去了呢そこには困(こま)った顔(かお)をして 僕(ぼく)と同(おな)じ寂(さび)しさを抱(だ)いた君(きみ)がいる擺出那困擾的表情 就在這裡和我擁抱相同寂寞的妳正(ただ)しい

arrow
arrow
    全站熱搜

    qaz1014061 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()