close
越南歌曲

幫翻一下越南歌曲Vang Trang Khoc翻成中文

Da khong con

nguai yeu hai

ngay xua ay doi ta ben nhau khong rai

ngoi tren cat

nhin bien lam

hat vu va may cau tinh ca.trai tim buon

vi thurong nha

vi dau sot do doi ta mau chia lia

dai dong bao

nhieu dang cay

cuon troi mau biet dau thinh nong.thi thoi em

dung mong nha

dung thuong tiec chi them dau long

tinh chung ta da phoi pha

em va anh moi nguai mot nai

ngoi nai day minh dan coi

vang trang khoc sao rai song dai

tiec cho toi

tiec cho nguai

va cho bao yeu thuang da trao

gio dong buon.khoc chi nguai

vi anh biet

nao ai muon mai sau chia ly doi duang

tinh yeu deu chat bo di

may ai vui vai nhau muon dai.chac khi nao tim duyen mai

thi anh se mau quen di bao an tinh

va em chuc nguai mai quen

se ben anh yeu anh that long.thi thoi em dung mong nha

dung thuang tiec chi them dau long

tinh chung ta da phoi pha

em va anh moi nguai mot nai.ngay mai sau du gap nhau

thi xin hay cho nhau mot lai

de khong quen nhung em dem

ma tinh yen khi xua da trao

giac ma dau...很好聽 想知道什麼意思 麻煩各位大大嚕 感恩...
正確的歌詞~Sáng tác: Nguyễn Văn ChungTrình bày: Nhật Tinh Anh

Khánh NgọcĐã không còn người yêu hỡi Ngày xưa ấy đôi ta bên nhau không rờiNgồi trên cát nhìn biển đêm Hát vu vơ mấy câu tình caTrái tim buồn vì thương nhớ Vì đau xót sao đôi ta mau chia lìa Đời giông bão nhiều đắng cay Cuốn trôi mau biết đâu tình nồngThì thôi em đừng mong nhớ Đừng thương tiếc chi thêm đau lòngTình chúng ta đã phôi pha Em và anh mỗi người 1 nơiNgồi nơi đây mình đơn côi Vầng trăng khóc sao rơi sông dàiTiếc cho tôi

tiếc cho người Và cho bao yêu thương đã traoGió đông buồnKhóc chi người vì anh biết Nào ai muốn mai sau chia ly đôi đườngTình yêu đến chợt bỏ đi Mấy ai vui với nhau muôn đờiChắc khi nào tìm duyên mới Thì anh sẽ mau quên đi bao ân tìnhVà em chúc người mới quen Sẽ bên anh yêu anh thật lòngThì thôi em đừng mong nhớ Đừng thương tiếc chi thêm đau lòngTình chúng ta đã phôi pha Em và anh mỗi người một nơiNgày mai sau dù gặp nhau Thì xin hãy cho nhau một lời Để không quên những êm đềm Mà tình yêu khi xưa đã traoGiấc mơ đầu 參考資料 這是越南同事翻譯的~如有錯誤煩請不吝指教~^ ^
因為是歌詞

需要更精準的文字符號標示

這種沒標誌的很難翻譯耶。

再說

這一篇有無數的錯字。


俄文|幫忙|泰文|歌曲|怎麼寫|法語|語言|簡訊|網站|文法|印尼語|說法|韓翻中|念法|義大利|德文|越南|解釋|翻譯|韓文|中翻越|中翻韓|怎麼說|補習|西班牙語|學習|漢字|中文|翻譯機|

越南歌曲
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106080317396如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qaz1014061 的頭像
    qaz1014061

    有夢最美

    qaz1014061 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()